Love Abide http://www.loveabide.com A CD OF CHORAL WORKS ON THE THEME OF SPIRITUAL LOVE Sun, 03 Feb 2019 17:45:58 +0000 en-US hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.6 Making of the video: Love is the Master http://www.loveabide.com/making-of-the-video-love-is-the-master/ http://www.loveabide.com/making-of-the-video-love-is-the-master/#comments Tue, 15 Jan 2013 11:43:42 +0000 WilsonGranny http://www.loveabide.com/?p=488 In an attempt to capture the depth and passion of the piece, I traced the visual source of the set poem Love is the Master and found an amazingly rich illustrated Sufi manuscript dating back to AD 1663 that captures the words of the 13th century Persian mystic Jalalu’ddin Rumi.

I adapted and wrapped the three-dimensional landscape in a photo of the illuminated prologue from Book VI of the Masnavi – the Sufi holy text (courtesy of The Walters Art Museum, of which follows part of the translation capturing the essence of Roxanna’s album Love Abide).

Book VI.
PROLOGUE.
O LIFE of the heart, Husamu-’d-Din,
My zeal burnt within me to write this sixth part!
The Masnavi became a standard through thy influence,
Thy sword (Husam) has made it an exemplar to the world
O spiritual one, I now offer it to thee,
This sixth part of the entire Masnavi.
Enlighten the world’s six sides with its six parts,
That it may illuminate him who is not illuminated!
Love has naught to do with five senses or six sides,
Its only aim is to be attracted to the Beloved!
But haply leave may be given me hereafter

To tell those mysteries so far as they can be told,
In a discourse more closely approximating to the facts

Than these faint indications of those abstruse matters.

Mysteries are not communicable, save to those who know;
Mystery in the ear of infidels is no mystery.
Nevertheless, this is a call to you from God;
It matters not to Him whether ye accept or reject it.
Noah repeated His call for nine hundred years,
But his people only increased in rebellion.
Never did he draw back from admonishing them,
Never did he retire into the cave of silence.
He said, “At the barking and howling of the dogs

No caravan ever turned back in its road.
Nor does the full moon on a bright night cease shining

Because of the howling of dogs on earth.
The moon sheds her light, and the dogs howl;
Every one acts according to his nature.
To each one his office is allotted by the divine decree,
And he acts agreeably to his nature.”

Art thou thirsting for the Ocean of spirituality?
Disport thyself on this island of the Masnavi!
Disport thyself so long as thou seest every moment

Spiritual verities revealed in this Masnavi.

Thanks to The Walters Art Museum for such an amazing visual reference, and for the entire translation.

To enhance the musical climaxes of the piece, I adapted parts of the luscious Indian-style illustrations in the referenced Masnavi giving them a new breath of life and the animation some true depth.

To capture the magic and more quietly mystical part of Roxanna’s piece, I created a nighttime woodland scene in which I could use a Sufi mandala (a revolving circle that could symbolize a Whirling Dervish’s skirt) embossed on a leaf of poetic relevance… unable to find a Turkish or Arabic leaf of ancient tales, I picked a mulberry leaf from Riverside House – a place of emotional and historical relevance for both Roxanna and me.

Being from a different cultural background, I appreciate it must be a life-time’s work to understand the practical and mystical nature of all the individual and combined letters of the Arabic alphabet… but the leaf was very much inspired by this particular symbol…

This mirrored Arabic figure (double waw) has been called “the letter of connection between man and God, or fittingly the ear of the Prophet. Caligraphically it reads Hu or Huwa – a name for God in Sufism. Literally, Arabic for ‘He’.

Visiting the Whirling Dervishes of the Mevlevi order added much inspiration, especially fitting with the video and track’s search for the illusive ‘Master’.

Hu the essential part of the divine name, which automatically accompanies every breath we take.

For further information on the Sufi Mevlana and the Celebis whose family tree spans 800 years and 26 generations please visit their website

Mischa Giancovich

]]>
http://www.loveabide.com/making-of-the-video-love-is-the-master/feed/ 0
Making of the video: Zen Love Song http://www.loveabide.com/making-of-the-video-zen-love-song/ http://www.loveabide.com/making-of-the-video-zen-love-song/#comments Tue, 15 Jan 2013 11:37:04 +0000 WilsonGranny http://www.loveabide.com/?p=484 Wanting to create a simple Japan-esque landscape in which to place Zen Love Song, I drew inspiration from black and white studies of early 19th Century artist Hokusai, mixing this with rich decorative textures from Roxanna’s childhood and my current home, Riverside House – emotionally relevant to both us. This inspired me to use the sun and vibrant colour changes, to create a landscape where the listener could reflect on the 15th Century words of Zen Master Ikkyū (about having lost his “lovely miss” to another man) – whilst also providing a backdrop for the traditional Japanese lullaby, Edo Komoriuta, that runs through the piece.

The bird-like dialogue between the Soprano Solo (Voces8) and Shakuhachi flute (Kiku Day) instantly created a visual narrative; on hearing the words of the ancient lullaby, a child pining for his dismissed nursemaid, the emotions of the bird were clearly heart-breaking. I enlisted the amazing illustration skills of Jem Panufnik to portray the little bird as colourless – therefore “empty” having been deprived of the person he loved most.

This is a simple video, which I hope is representative of Japan’s visual culture and depicts the sadly resigned tone of Ikkyū’s words – plus, of course, the beautiful sound-world Roxanna has created to release them into.

Mischa Giancovich

]]>
http://www.loveabide.com/making-of-the-video-zen-love-song/feed/ 0
Choir resources http://www.loveabide.com/choir-resources/ http://www.loveabide.com/choir-resources/#comments Mon, 26 Nov 2012 11:30:49 +0000 WilsonGranny http://www.loveabide.com/?p=414

1. Love Endureth

Choral forces: Double mixed choir OR 8 solo voices OR 12 solo voices
Accompaniment: (none)

Click the image for preview of sample score pages

Click HERE to send an email enquiry to Peters Edition order department


2. & 3. Love Abide

Choral forces: Alto/Mezzo solo, Bass-Baritone solo, Mixed Choir
Accompaniment: Orchestral (string, harp, organ) OR chamber (just harp & organ)

Click HERE to send an email enquiry to Peters Edition order department


4. & 5. Magnificat & Nunc Dimittis

Choral forces: Mixed Double Choir
Accompaniment: Organ

Click HERE to send an email enquiry to Peters Edition order department


6. Zen Love Song

Choral forces: Sop. solo, Bar. solo, Double Choir
Accompaniment: Shakuhachi (amplified) OR Tenor Recorder OR Alto flute OR any woodwind instrument!

Click HERE to send an email enquiry to Peters Edition order department


7. – 11. Schola Missa de Angelis

Choral forces: Treble/Sop. solo, Tenor solo, Mixed Double Choir
Accompaniment: Organ OR strings OR brass octet (which needs a very big choir, for balance!)

Click HERE to send an email enquiry to Peters Edition order department


12. – 15. Mass of the Angels

Choral forces: Congregation, optional SATB
Accompaniment: Organ

]]>
http://www.loveabide.com/choir-resources/feed/ 0
Schola Missa de Angelis http://www.loveabide.com/schola-missa-de-angelis-2/ http://www.loveabide.com/schola-missa-de-angelis-2/#comments Wed, 26 Sep 2012 18:10:25 +0000 WilsonGranny http://www.loveabide.com/?p=362

I love you when you bow in your mosque, kneel in your temple, pray in your church. For you and I are sons of one religion, and it is the spirit.
Khalil Gibran

7 – 10 Schola Missa de Angelis & 11 – 14 Mass of the Angels
Schola Missa de Angelis is a setting of the famous gentle and meandering 9th Century plainsong, Missa de Angelis, which is still sung in its original form in many Catholic churches today. The original commission (from the London Oratory School Schola) was accompanied by a request to create a simplified congregational version – hence Mass of the Angels, which is a more condensed and simplified version and in the new English liturgy translation. A ‘remix’, if you like…

7 Kyrie 11 Kyrie
Kyrie eleison
Christe eleison
Kyrie eleison
Lord, have mercy
Christ, have mercy
Lord, have mercy
8 Gloria 12 Gloria
Gloria in exceslis Deo.
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te.
Gratiam agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite, Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus. Tu solus Dominus.
Tu solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.
Glory to God in the highest.
And on earth peace to people of good will.
We praise You. We bless You. We worship You. We glorify You.
We give You thanks for Your great glory.
Lord God, heavenly King, God the Father almighty.
Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son.
Lord God, Lamb of God, Son of the Father.
You who take away the sins of the world, have mercy on us.
You who take away the sins of the world, receive our prayer.
You who sit at the right hand of the Father, have mercy on us.
For You alone are holy. You alone are Lord.
You alone are the Most High, Jesus Christ.
With the Holy Spirit, in the Glory of God the Father. Amen.
9 Sanctus and Benedictus 13 Sanctus and Benedictus
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
Holy, Holy, Holy
Lord God of Hosts.
Heaven and earth are filled with your glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is He Who comes in the Name of the Lord.
Hosanna in the highest.
10 Agnus Dei 14 Agnus Dei
Agnus Dei, qui tolis peccata mundi,
misere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona nobis pacem.
Lamb of God, Who take away the sins of the world,
have mercy on us.
Lamb of God, Who take away the sins of the world,
grant us peace.
]]>
http://www.loveabide.com/schola-missa-de-angelis-2/feed/ 0
MAGNIFICAT & NUNC DIMITTIS http://www.loveabide.com/magnificat-nunc-dimittis/ http://www.loveabide.com/magnificat-nunc-dimittis/#comments Wed, 26 Sep 2012 17:59:37 +0000 WilsonGranny http://www.loveabide.com/?p=353 4 Magnificat

It was a Precentor friend of mine who suggested the idea of interpolating the Ave Maria (the Hail Mary – mostly used during a Catholic Mass) with the Magnificat (a fundamental part of Anglican Evensong), which has created this Ecumenical work! The Ave Maria/Hail Mary, those words of the Archangel Gabriel telling Mary that she was carrying God’s son, must have been utmost in her mind for the subsequent Magnificat, in which she relates her feelings on that awesome news, to her cousin Elizabeth. Piecing the two texts together, they have very close associations – it seemed a very natural thing to do. This work was a joint commission between St Mark’s Episcopal Church, in Philadelphia USA, and the Exultate Singers who are performing it on this disc.

My soul doth magnify the Lord: 
Ave Maria, (Hail Mary,) and my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

For he hath regarded gratia plena, (full of grace,): the lowliness of his hand-maiden. Dominus tecum, (the Lord is with thee,)

For behold, from henceforth: Benedicta tu in mulieribus (blessed art thou among women) 
all generations shall call me blessed. Et benedictus fructus ventris tui, Jesus. (And blessed is the fruit of thy womb, Jesus.)

For he that is mighty hath magnified me Sancta Maria, (Holy Mary,): and holy is his Name. Mater Dei, (mother of God,)

And his mercy is on them that fear him: Ora pro nobis peccatoribus, (Pray for us sinners now,) throughout all generations. Nunc et in hora, mortis nostrae. (And at the hour of our death.)

He hath showed strength with his arm: he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat: and hath exalted the humble and meek. He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away.

He remembering his mercy hath holpen his servant Israel: as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.

Luke 1

5 Nunc Dimittis

Simeon’s speech on the fulfilment of prophecy at the Messiah’s/Jesus’s arrival starts more reflectively, again with a little Latin – this time just the first line of the Nunc Dimittis. The music gradually builds up momentum until it echoes the more wild and theatrical Magnificat, ending with the same last celebratory lines.

Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace: LORD, now lettest thou thy servant depart in peace: according to thy word.

For mine eyes have seen: thy salvation; Which thou hast prepared: before the face of all people; To be a light to lighten the Gentiles: and to be the glory of thy people Israel.

Glory be to the Father, and to the Son: 
and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.

Luke 2.29

]]>
http://www.loveabide.com/magnificat-nunc-dimittis/feed/ 0
Magnificat & Nunc Dimittis http://www.loveabide.com/magnificat/ http://www.loveabide.com/magnificat/#comments Tue, 17 Apr 2012 19:40:51 +0000 WilsonGranny http://www.loveabide.com/?p=271 Writing your first Evening Canticles (or Evening Catnip, as my computer spellchecker likes to call it) is every bit as daunting as your first string quartet. There are so many magnificent precedents, in an ancient spiritual choral tradition beloved by so many. However, when both St Mark’s Episcopal Church Choir (Philadelphia, USA) & the Exultate Singers (Bristol, UK) simultaneously approached me to do it, I felt it was time.

I consulted my good friend, The Revd Canon Michael Hampel, and he suggested the idea of interpolating the Ave Maria (in Latin) with the Magnificat – as those words of the Archangel Gabriel telling Mary that she was carrying God’s son must have been utmost in her mind for the subsequent Magnificat, which is her response to that awesome news. Piecing the two texts together, they have very close associations – it seemed a very natural thing to do.

Simeon’s speech on the fulfilment of prophecy at the Messiah’s/Jesus’s arrival starts more reflectively, again with a little Latin – this time just the first line of the Nunc Dimittis. The music draws greatly on the more wild and theatrical Magnificat, ending with the same last celebratory lines.

The piece is dedicated to the two commissioning choirs, with thanks for our very happy continuing collaborations. It last’s approximately 10 minutes.

RP, 17th November, 2011

MAGNIFICAT Luke 1

MY soul doth magnify the Lord: 
Ave Maria, (Hail Mary,) and my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

For he hath regarded gratia plena, (full of grace,): 
the lowliness of his hand-maiden. Dominus tecum, (the Lord is with thee,)

For behold, from henceforth: Benedicta tu in mulieribus (blessed art thou among women) 
all generations shall call me blessed. Et benedictus fructus ventris tui, Jesus. (And blessed is the fruit of thy womb, Jesus,)

For he that is mighty hath magnified me Sancta Maria, (Holy Mary,) :
and holy is his Name. Mater Dei, (mother of God,)

And his mercy is on them that fear him: 
Ora pro nobis peccatoribus, (Pray for us sinners now,) throughout all generations. Nunc et in hora, mortis nostrae. (And at the hour of our death.)

He hath showed strength with his arm: 
he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat: 
and hath exalted the humble and meek. He hath filled the hungry with good things: 
and the rich he hath sent empty away.

He remembering his mercy hath holpen his servant Israel:
 as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son :
and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now, and ever shall be: 
world without end. Amen.

NUNC DIMITTIS Luke 2.29

Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace: LORD, now lettest thou thy servant depart in peace: 
according to thy word.

For mine eyes have seen: 
thy salvation; Which thou hast prepared: 
before the face of all people; To be a light to lighten the Gentiles :
and to be the glory of thy people Israel.

Glory be to the Father, and to the Son: 
and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now, and ever shall be :
world without end.

Amen.

]]>
http://www.loveabide.com/magnificat/feed/ 0
Love Endureth http://www.loveabide.com/love-endureth/ http://www.loveabide.com/love-endureth/#comments Thu, 22 Mar 2012 09:12:31 +0000 WilsonGranny http://www.loveabide.com/?p=247

The test of religion, the final test of religion, is not religiousness, but love.
Henry Drummond

Praise the Lord, for he is good: for His steadfast love endureth for ever.
Praise ye the God of gods: for His steadfast love endureth for ever.
Praise ye the Lord of lords: for His steadfast love endureth for ever.

Who alone doth great wonders: for His steadfast love endureth for ever.
Who made the heavens in understanding: for His steadfast love endureth for ever.
Who established the earth above the waters: for His steadfast love endureth for ever.
Who made the great lights: for His steadfast love endureth for ever.
The sun to rule over the day: for His steadfast love endureth for ever.
The moon and the stars to rule the night: for His steadfast love endureth for ever.

Ki L’olam chasdo, Ki L’olam chasdo (“For forever His mercy”)

Who smote Egypt with their firstborn:
Who brought Israel from among them:
With a mighty hand and a stretched out arm:
Who divided the Red Sea into parts: And brought out Israel through the midst thereof:
And overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea:

Praise the Lord, for he is good: for His steadfast love endureth for ever.
Praise ye the God of gods: for His steadfast love endureth for ever.
Praise ye the Lord of lords: for His steadfast love endureth for ever.

Give glory to the God of heaven: for His steadfast love endureth for ever.
Give glory to the Lord of lords: for His steadfast love endureth for ever.

This setting of Psalm 136(135) was commissioned as part of a psalm series by Soli Deo Gloria, devoted to promoting music in the Biblical tradition, for Westminster Cathedral Choir. The original brief referred to the “old Hebrew psalms” which planted the idea in my mind to bring a strong Jewish flavour to both the music and the words. I have used two fragments of Spanish Sephardic chants (from both this psalm and the previous one) and, half way throughout the piece, substituted the English response for its Hebrew equivalent “Ki L’olam chasdo” – “For forever His mercy.”

I am deeply indebted to Cantor Jaclyn Chernett, Dr Alexander Knapp and Victor Tunkel for their help and advice; to Peter Bannister and Soli Deo Gloria for this commission and to Westminster Cathedral’s Martin Baker and Fr Alexander Master, for their continued support and guidance, during the composition process.

The work is dedicated to Martin Baker and Westminster Cathedral Choir.

Roxanna Panufnik, 27th February, 2012

]]>
http://www.loveabide.com/love-endureth/feed/ 0
Schola Missa de Angelis http://www.loveabide.com/schola-missa-de-angelis/ http://www.loveabide.com/schola-missa-de-angelis/#comments Fri, 20 Jan 2012 09:16:52 +0000 WilsonGranny http://www.test.loveabide.com/?p=165 Kyrie Kyrie eleison
Christe eleison
Kyrie eleison Lord, have mercy
Christ, have mercy
Lord, have mercy Gloria Gloria in excelsis Deo.
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te.
Gratiam agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite, Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus. Tu solus Dominus.
Tu solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen. Glory to God in the highest.
And on earth peace to people of good will.
We praise You. We bless You. We worship You. We glorify You.
We give You thanks for Your great glory.
Lord God, heavenly King, God the Father almighty.
Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son.
Lord God, Lamb of God, Son of the Father.
You who take away the sins of the world, have mercy on us.
You who take away the sins of the world, receive our prayer.
You who sit at the right hand of the Father, have mercy on us.
For You alone are holy. You alone are Lord.
You alone are the Most High, Jesus Christ.
With the Holy Spirit, in the Glory of God the Father. Amen. Sanctus and Benedictus Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis. Holy, Holy, Holy
Lord God of Hosts.
Heaven and earth are filled with your glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is He Who comes in the Name of the Lord.
Hosanna in the highest. Agnus Dei

Agnus Dei, qui tolis peccata mundi,
misere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona nobis pacem. Lamb of God, Who take away the sins of the world,
have mercy on us.
Lamb of God, Who take away the sins of the world,
grant us peace. ]]>
http://www.loveabide.com/schola-missa-de-angelis/feed/ 0
Zen Love Song http://www.loveabide.com/zen-love-song/ http://www.loveabide.com/zen-love-song/#comments Fri, 20 Jan 2012 09:14:49 +0000 WilsonGranny http://www.test.loveabide.com/?p=162 Zen Love Song begins with the beautifully poignant traditional Japanese lullaby “Edo Komoriuta”, which continues throughout the piece – interchanging between the accompanying shakuhachi (Japanese bamboo flute) and the voices – as a backdrop to two of 15th Century Zen Master Ikkyū’s highly romantic and sensual poems. The lullaby’s words (sung in Japanese) depict the loss of a little boy’s beloved nursemaid who has gone back to her home. This chimes with how Ikkyū feels at the loss of his “lovely miss” to another man.

Nennen korori yo okorori yo, Hush-a-bye, hush-a-bye,
Bōya wa yoi ko da nenne shi na. My good baby, sleep.

Crimson cheeks, light-coloured hair, full of
compassion and love.
Lost in a dream of love play,
I contemplate her beauty.
Her thousand eyes of great mercy look upon
all but see no one beyond redemption.
This goddess can even be a fisherman’s wife by
a river or sea, singing of salvation.

When we parted, it broke my heart
Her powdered cheeks were more beautiful
than spring flowers.
My lovely miss is now with another,
Singing the same love song but to a different tune.

Ikkyū Sōyun (1394 – 1491) trans. John Stevenson

]]>
http://www.loveabide.com/zen-love-song/feed/ 0
So Strong is His Love http://www.loveabide.com/so-strong-is-his-love/ http://www.loveabide.com/so-strong-is-his-love/#comments Fri, 20 Jan 2012 09:08:47 +0000 WilsonGranny http://www.test.loveabide.com/?p=159 1 My soul, give thanks to the Lord,
All my being, bless his holy name.

2 My soul, give thanks to the Lord
And never forget all his blessings.

3 It is he who forgives all your guilt,
Who heals every one of your ills,

4 Who redeems your life from the grave,
Who crowns you with love and compassion,

5 Who fills your life with good things,
Renewing your youth like an eagle’s.

My soul, give thanks to the Lord,
All my being, bless his holy name.
My soul, give thanks to the Lord
And never forget all his blessings.

8 The Lord is compassion and love,
Slow to anger and rich in mercy.

9 His wrath will come to an end;
He will not be angry for ever.

10 He does not treat us according to our sins
Nor repay us according to our faults.

My soul etc.

11 For as heavens are high above the Earth
So strong is his love for those who fear him.

12 As far as the east is from the west
So far does he remove our sins.

from Psalm 102(3

]]>
http://www.loveabide.com/so-strong-is-his-love/feed/ 0